| 1 | ¶ Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós, | ¶ No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós; |
| 2 | e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos. | E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos. |
| 3 | Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guardará do maligno. | Mas fiel é o Senhor, que vos confirmará, e guardará do maligno. |
| 4 | E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos. | E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos. |
| 5 | Ora, o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na constância de Cristo. | Ora o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus, e na paciência de Cristo. |
| 6 | ¶ mandamo-vos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes. | ¶ Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo o irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebeu. |
| 7 | Porque vós mesmos sabeis como deveis imitar-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós, | Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós, |
| 8 | nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós. | Nem de graça comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós. |
| 9 | Não porque não tivéssemos direito, mas para vos dar nós mesmos exemplo, para nos imitardes. | Não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes. |
| 10 | Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma. | Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto, que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também. |
| 11 | Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia; | Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs. |
| 12 | a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo que, trabalhando sossegadamente, comam o seu próprio pão. | A esses tais, porém, mandamos, e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão. |
| 13 | Vós, porém, irmãos, não vos canseis de fazer o bem. | E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem. |
| 14 | Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai-o e não tenhais relações com ele, para que se envergonhe; | Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe. |
| 15 | todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai-o como irmão. | Todavia não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão. |
| 16 | ¶ Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e de toda maneira. O Senhor seja com todos vós. | ¶ Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda a maneira. O Senhor seja com todos vós. |
| 17 | Esta saudação é de próprio punho, de Paulo, o que é o sinal em cada epístola; assim escrevo. | Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo. |
| 18 | A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. | A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém. |