| 1 | Então respondeu Bildade, o suíta: | ¶ Então respondeu Bildade, o suíta, e disse: |
| 2 | Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos. | Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos. |
| 3 | Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos? | Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos? |
| 4 | Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar? | Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar? |
| 5 | Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo. | ¶ Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá. |
| 6 | A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará. | A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará. |
| 7 | Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará. | Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará. |
| 8 | Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados. | Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados. |
| 9 | A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende; | O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá. |
| 10 | a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda. | Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda. |
| 11 | Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés. | ¶ Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo. |
| 12 | O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado. | Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado. |
| 13 | São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros. | Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros. |
| 14 | Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores. | A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores. |
| 15 | Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação. | Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação. |
| 16 | Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos. | Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos. |
| 17 | A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome. | A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome. |
| 18 | É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo. | Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo. |
| 19 | Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas. | Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas. |
| 20 | Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror. | Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente. |
| 21 | Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus. | Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus. |