1 Crônicas 14

1 mapa ¶ Então Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e pedreiros, e carpinteiros, para lhe edificarem uma casa. And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and masons, and carpenters, to build him a house.
2 E entendeu Davi que o SENHOR o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel. And David perceived that Jehovah had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
3 mapa E Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém; e gerou Davi ainda mais filhos e filhas. And David took more wives at Jerusalem; and David begat more sons and daughters.
4 mapa E estes são os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão, And these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
5 E Ibar, Elisua, Elpelete, and Ibhar, and Elishua, and Elpelet,
6 E Nogá, Nefegue, Jafia, and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
7 E Elisama, Eliada, e Elifelete. and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.
8 ¶ Ouvindo, pois, os filisteus que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles. And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
9 mapa E vindo os filisteus, se estenderam pelo vale de Refaim. Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.
10 Então consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o SENHOR lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos. And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
11 mapa E, subindo a Baal-Perazim, Davi ali os feriu; e disse Davi: Por minha mão Deus derrotou a meus inimigos, como se rompem as águas. Pelo que chamaram aquele lugar, Baal-Perazim. So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
12 E deixaram ali seus deuses; e ordenou Davi que se queimassem a fogo; And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
13 Porém os filisteus tornaram, e se estenderam pelo vale. And the Philistines yet again made a raid in the valley.
14 E tornou Davi a consultar a Deus; e disse-lhe Deus: Não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás, e vem a eles por defronte das amoreiras; And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.
15 E há de ser que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas das amoreiras, então sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti, para ferir o exército dos filisteus. And it shall be, when thou hearest the sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt go out to battle; for God is gone out before thee to smite the host of the Philistines.
16 mapa E fez Davi como Deus lhe ordenara; e feriram o exército dos filisteus desde Gibeom até Gezer. And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
17 Assim se espalhou o nome de Davi por todas aquelas terras; e o SENHOR pôs o temor dele sobre todas aquelas nações. And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.