1 Crônicas 7

1 ¶ E quanto aos filhos de Issacar, foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro. And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 E os filhos de Tola foram: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Semuel, chefes das casas de seus pais, descendentes de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davi, foi de vinte e dois mil e seiscentos. And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, [to wit], of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.
3 E o filho de Uzi: Izraías; e os filhos de Izraías foram: Mical, Obadias, Joel e Issias; todos estes cinco chefes. And the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
4 E houve com eles nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de guerra, trinta e seis mil; porque tiveram muitas mulheres e filhos. And with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons.
5 E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, homens valentes, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias. And their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.
6 Os filhos de Benjamim foram: Belá, e Bequer, e Jediael, três. [The sons of] Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, cinco chefes da casa dos pais, homens valentes que foram contados pelas suas genealogias, vinte e dois mil e trinta e quatro. And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four.
8 E os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer. And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
9 E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, e chefes das casas de seus pais, homens valentes, vinte mil e duzentos. And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.
10 E foi o filho de Jediael, Bilã; e os filhos de Bilã foram Jeús, Benjamim, Eude, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar. And the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, homens valentes, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja. All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
12 E Supim, e Hupim, filhos de Ir, e Husim, dos filhos de Aer. Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, e Guni, e Jezer, e Salum, filhos de Bila. The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade gerou (porém a sua concubina, a síria, gerou a Maquir, pai de Gileade; The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead:
15 E Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher, e era o seu nome Maaca), e foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas. and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 E Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, e chamou-o Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos Ulão e Raquém. And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 E o filho de Ulão, Bedã; estes foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés. And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
18 E quanto à sua irmã Hamolequete, teve a Is-Hode, a Abiezer, e a Maalá. And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Liqui, e Anião. And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 ¶ E os filhos de Efraim: Sutela, e seu filho Berede, e seu filho Taate, e seu filho Elada e seu filho Taate. And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 mapa E seu filho Zabade, e seu filho Sutela, e Ezer, e Elade; e os homens de Gate, naturais da terra, os mataram, porque desceram para tomar os seus gados. and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.
22 Por isso Efraim, seu pai, por muitos dias os chorou; e vieram seus irmãos para o consolar. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 Depois coabitou com sua mulher, e ela concebeu, e teve um filho; e chamou-o Berias; porque ia mal na sua casa. And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
24 mapa E sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzém-Seerá. And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah.
25 E foi seu filho Refa, e Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã, And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
26 De quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama, Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 De quem foi filho Num, de quem foi filho Josué. Nun his son, Joshua his son.
28 mapa E foi a sua possessão e habitação Betel e os lugares da sua jurisdição; e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e os lugares da sua jurisdição, e Siquém e os lugares da sua jurisdição, até Gaza e os lugares da sua jurisdição; And their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof;
29 mapa E do lado dos filhos de Manassés, Bete-Seã e os lugares da sua jurisdição, Taanaque e os lugares da sua jurisdição, Megido e os lugares da sua jurisdição, Dor e os lugares da sua jurisdição; nestas habitaram os filhos de José, filho de Israel. and by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
30 Os filhos de Aser foram: Imná, Isvá, Isvi, Berias, e Sera, irmã deles. The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 E os filhos de Berias: Héber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite. And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
32 E Héber gerou a Jaflete, e a Somer, e a Hotão, e a Suá, irmã deles. And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 E foram os filhos de Jaflete: Pasaque, e Bimal e Asvate; estes foram os filhos de Jaflete. And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
34 E os filhos de Semer: Ai, Roga, Jeubá, e Arã. And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 E os filhos de seu irmão Helém: Zofa, e Imna, e Seles, e Amal. And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Os filhos de Zofa: Suá, e Harnefer, e Sual, e Beri, e Inra, The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã, e Beera. Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 E os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara. And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 E os filhos de Ula: Ará e Haniel e Rizia. And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Todos estes foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes, e contados nas suas genealogias, no exército para a guerra; foi seu número de vinte e seis mil homens. All these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.