|
1
|
¶ E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo. |
And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee. |
|
2
|
Então entrou em mim o Espírito, quando ele falava comigo, e me pôs em pé, e ouvi o que me falava. |
And the Spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spake unto me. |
|
3
|
E disse-me: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às nações rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais transgrediram contra mim até este mesmo dia. |
And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to nations that are rebellious, which have rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me even unto this very day. |
|
4
|
E os filhos são de semblante duro, e obstinados de coração; eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS. |
And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah. |
|
5
|
E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber, contudo, que esteve no meio deles um profeta. |
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. |
|
6
|
¶ E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo sarças e espinhos, e tu habites entre escorpiões, não temas as suas palavras, nem te assustes com os seus semblantes, porque são casa rebelde. |
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house. |
|
7
|
Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes. |
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious. |
|
8
|
Mas tu, ó filho do homem, ouve o que eu te falo, não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou. |
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee. |
|
9
|
Então vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela havia um rolo de livro. |
And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
|
10
|
E estendeu-o diante de mim, e ele estava escrito por dentro e por fora; e nele estavam escritas lamentações, e suspiros e ais. |
And he spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe. |