Oséias 6

1 ¶ Vinde, e tornemos ao SENHOR, porque ele despedaçou, e nos sarará; feriu, e nos atará a ferida. Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
2 Depois de dois dias nos dará a vida; ao terceiro dia nos ressuscitará, e viveremos diante dele. After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.
3 Então conheçamos, e prossigamos em conhecer ao SENHOR; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra. And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
4 ¶ Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa benignidade é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa. O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.
5 Por isso os abati pelos profetas; pelas palavras da minha boca os matei; e os teus juízos sairão como a luz, Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are [as] the light that goeth forth.
6 Porque eu quero a misericórdia, e não o sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos. For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
7 Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim. But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
8 mapa Gileade é a cidade dos que praticam iniqüidade, manchada de sangue. Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
9 mapa Como as hordas de salteadores que esperam alguns, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho num mesmo consenso; sim, eles cometem abominações. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel, ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado. In the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is [found] in Ephraim, Israel is defiled.
11 Também para ti, ó Judá, está assinada uma sega, quando eu trouxer o cativeiro do meu povo. Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I bring back the captivity of my people.