Provérbios 2

1 ¶ Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos, My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento; So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz, Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares, If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
5 Então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus. Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento. For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade, He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas. Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
10 ¶ Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma, For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará; Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas; To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos; Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus, Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos; Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras; To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus; That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos. For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida. None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos. That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela. For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados. But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.