Provérbios 3

 
1 ¶ Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos. My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz. For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração. Let not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart:
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem. So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.
5 Confia no SENHOR de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento. Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas. In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.
7 ¶ Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal. Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos. It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos; Honor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares. So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
11 Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te enojes da sua repreensão. My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:
12 Porque o SENHOR repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem. For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
13 ¶ Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento; Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino. For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela. She is more precious than rubies: And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra. Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz. Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm. She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.
19 O SENHOR, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus. Jehovah by wisdom founded the earth; By understanding he established the heavens.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho. By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew.
21 ¶ Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso; My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion:
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço. So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará. Then shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares. When thou liest down, thou shalt not be afraid: Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier. Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
26 Porque o SENHOR será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados. For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.
27 ¶ Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo. Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo. Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente. Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal. Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos. Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.
32 Porque o perverso é abominável ao SENHOR, mas com os sinceros ele tem intimidade. For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.
33 A maldição do SENHOR habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará. The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos. Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha. The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.