Provérbios 4

1 ¶ Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência. Hear, [my] sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei. For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe. For I was a son unto my father, Tender and only beloved in the sight of my mother.
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive. And he taught me, and said unto me: Let thy heart retain my words; Keep my commandments, and live;
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca. Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá. Forsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento. Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará. Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará. She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida. Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar. I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás. When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.
14 ¶ Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus. Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo. Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar. For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência. For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito. But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam. The way of the wicked is as darkness: They know not at what they stumble.
20 ¶ Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido. My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração. Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart.
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo. For they are life unto those that find them, And health to all their flesh.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. Keep thy heart with all diligence; For out of it are the issues of life.
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios. Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti. Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados! Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal. Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.