|
1
|
¶ Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores. |
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers: |
|
2
|
Antes tem o seu prazer na lei do SENHOR, e na sua lei medita de dia e de noite. |
But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night. |
|
3
|
Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará. |
And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper. |
|
4
|
¶ Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha. |
The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away. |
|
5
|
Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos. |
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous. |
|
6
|
Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá. |
For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish. |