| 1 | ¶ [Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Seminite] Salva-nos, SENHOR, porque faltam os homens bons; porque são poucos os fiéis entre os filhos dos homens. | For the Chief Musician; set to the Sheminith. A Psalm of David. Help, Jehovah; for the godly man ceaseth; For the faithful fail from among the children of men. |
| 2 | Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobrado. | They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak. |
| 3 | O SENHOR cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente. | Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things; |
| 4 | Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; são nossos os lábios; quem é senhor sobre nós? | Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us? |
| 5 | Pela opressão dos pobres, pelo gemido dos necessitados me levantarei agora, diz o SENHOR; porei a salvo aquele para quem eles assopram. | Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for. |
| 6 | As palavras do SENHOR são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes. | The words of Jehovah are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, Purified seven times. |
| 7 | Tu os guardarás, SENHOR; desta geração os livrarás para sempre. | Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever. |
| 8 | Os ímpios andam por toda parte, quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados. | The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men. |