Salmos 2

 
1 ¶ Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vãs? Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
2 Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o SENHOR e contra o seu ungido, dizendo: The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, [saying],
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas. Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles. He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará. Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:
6 ver mapa Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião. Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
7 ¶ Proclamarei o decreto: o SENHOR me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei. I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
8 Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão. Ask of me, and I will give [thee] the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro. Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
10 ¶ Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra. Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
11 Servi ao SENHOR com temor, e alegrai-vos com tremor. Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam. Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.