| 1 | ¶ [Salmo de Davi para o músico-mor] O rei se alegra em tua força, SENHOR; e na tua salvação grandemente se regozija. | For the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O Jehovah; And in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
| 2 | Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.) | Thou hast given him his heart's desire, And hast not withholden the request of his lips. Selah |
| 3 | Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino. | For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head. |
| 4 | Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente. | He asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever. |
| 5 | Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele. | His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him. |
| 6 | Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face. | For thou makest him most blessed for ever: Thou makest him glad with joy in thy presence. |
| 7 | ¶ Porque o rei confia no SENHOR, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará. | For the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved. |
| 8 | A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam. | Thy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee. |
| 9 | Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o SENHOR os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá. | Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them. |
| 10 | Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens. | Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men. |
| 11 | Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão. | For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform. |
| 12 | Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto. | For thou wilt make them turn their back; Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face. |
| 13 | Exalta-te, SENHOR, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder. | Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. |