Salmos 22

[Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Aijelete Hashahar] Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas do meu auxílio e das palavras do meu bramido?

Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.

Porém tu és santo, tu que habitas entre os louvores de Israel.

Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.

A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram, e não foram confundidos.

Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.

Todos os que me vêem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:

Confiou no SENHOR, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.

Mas tu és o que me tiraste do ventre; fizeste-me confiar, estando aos seios de minha mãe.

Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.

Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.

Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.

Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.

Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.

A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.

Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.

Poderia contar todos os meus ossos; eles vêem e me contemplam.

Repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha roupa.

Mas tu, SENHOR, não te alongues de mim. Força minha, apressa-te em socorrer-me.

Livra a minha alma da espada, e a minha predileta da força do cão.

Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.

Então declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.

Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, semente de Israel.

Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.

O meu louvor será de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.

Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.

Todos os limites da terra se lembrarão, e se converterão ao SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão perante a tua face.

Porque o reino é do SENHOR, e ele domina entre as nações.

Todos os que na terra são gordos comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; e nenhum poderá reter viva a sua alma.

Uma semente o servirá; será declarada ao Senhor a cada geração.

Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

For the Chief Musician; set to Aijaleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [Why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my groaning?

O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.

But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.

They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.

But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.

All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, [saying],

Commit [thyself] unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.

But thou art he that took me out of the womb; Thou didst make me trust [when I was] upon my mother's breasts.

I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.

Be not far from me; for trouble is near; For there is none to help.

Many bulls have compassed me; Strong bulls of Bashan have beset me round.

They gape upon me with their mouth, [As] a ravening and a roaring lion.

I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.

For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.

I may count all my bones; They look and stare upon me.

They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.

But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.

Deliver my soul from the sword, My darling from the power of the dog.

Save me from the lion's mouth; Yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me.

I will declare thy name unto my brethren: In the midst of the assembly will I praise thee.

Ye that fear Jehovah, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.

For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.

Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.

The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.

All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah; And all the kindreds of the nations shall worship before thee.

For the kingdom is Jehovah's; And he is the ruler over the nations.

All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.

A seed shall serve him; It shall be told of the Lord unto the [next] generation.

They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it.