Salmos 25

 
1 ¶ [Salmo de Davi] A ti, SENHOR, levanto a minha alma. [A Psalm] of David. Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim. O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa. Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
4 Faze-me saber os teus caminhos, SENHOR; ensina-me as tuas veredas. Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia. Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
6 Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade. Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, SENHOR. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness' sake, O Jehovah.
8 ¶ Bom e reto é o SENHOR; por isso ensinará o caminho aos pecadores. Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho. The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
10 Todas as veredas do SENHOR são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos. All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por amor do teu nome, SENHOR, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande. For thy name's sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele o ensinará no caminho que deve escolher. What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra. His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
14 O segredo do SENHOR é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança. The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
15 ¶ Os meus olhos estão continuamente no SENHOR, pois ele tirará os meus pés da rede. Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito. Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos. The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados. Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel. Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti. Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias. Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.