Salmos 34

1 ¶ [Salmo de Davi, quando mudou o seu semblante perante Abimeleque, e o expulsou, e ele se foi.] Louvarei ao SENHOR em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
2 A minha alma se gloriará no SENHOR; os mansos o ouvirão e se alegrarão. My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
3 Engrandecei ao SENHOR comigo; e juntos exaltemos o seu nome. Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
4 Busquei ao SENHOR, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores. I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos. They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
6 Clamou este pobre, e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias. This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.
7 O anjo do SENHOR acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra. The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
8 Provai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado o homem que nele confia. Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
9 Temei ao SENHOR, vós, os seus santos, pois nada falta aos que o temem. Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao SENHOR bem nenhum faltará. The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
11 ¶ Vinde, meninos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR. Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem? What man is he that desireth life, And loveth [many] days, that he may see good?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano. Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem; procura a paz, e segue-a. Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor. The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are [open] unto their cry.
16 A face do SENHOR está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles. The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
17 Os justos clamam, e o SENHOR os ouve, e os livra de todas as suas angústias. [The righteous] cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.
18 Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito. Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o SENHOR o livra de todas. Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra. He keepeth all his bones: Not one of them is broken.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão punidos. Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
22 O SENHOR resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será punido. Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.