| 1 | ¶ [cântico sobre Alamote, para o músico-mor entre os filhos de Coré] Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. | For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
| 2 | Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares. | Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas; |
| 3 | Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.) | Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah |
| 4 | Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo. | There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High. |
| 5 | Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã. | God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early. |
| 6 | ¶ Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu. | The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted. |
| 7 | O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.) | Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah |
| 8 | Vinde, contemplai as obras do SENHOR; que desolações tem feito na terra! | Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth. |
| 9 | Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo. | He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire. |
| 10 | Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra. | Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. |
| 11 | O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.) | Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah |