Salmos 51
[Salmo de Davi para o músico-mor, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter possuído a Bate-Seba] Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
Purifica-me com hissope, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.
Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.
Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.
Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [And] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
Then will thou delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and in whole burnt-offering: Then will they offer bullocks upon thine altar.