Salmos 58

 
1 ¶ [Mictão de Davi para o músico-mor, Al-Tachete] Acaso falais vós, deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens? For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Antes no coração forjais iniqüidades; sobre a terra pesais a violência das vossas mãos. Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras. The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos, Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos. Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
6 ¶ O Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, SENHOR, os queixais aos filhos dos leões. Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Escorram como águas que correm constantemente. Quando ele armar as suas flechas, fiquem feitas em pedaços. Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles, como o aborto duma mulher, que nunca viu o sol. [Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
9 Antes que as vossas panelas sintam o calor dos espinhos, como por um redemoinho os arrebatará ele, vivo e em indignação. Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra. So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.