Salmos 60

 
1 ver mapa ¶ [Mictão de Davi, de doutrina, para o músico-mor, sobre Susã-Edute, quando pelejou com os sírios da mesopotâmia, e com os sírios de Zobá, e quando Joabe, tornando, feriu no Vale do Sal a doze mil dos edomeus] O Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós. For the Chief Musician; [set to] Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme. Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento. Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.) Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos; That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
6 ver mapa ¶ Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote. God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 ver mapa Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador. Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
8 ver mapa Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
9 ver mapa Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom? Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos? Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem. Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos. Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.