| 1 | ¶ [Salmo e cântico para o músico-mor, sobre Neginote] Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.) | For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a song. God be merciful unto us, and bless us, [And] cause his face to shine upon us; Selah |
| 2 | Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação. | That thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations. |
| 3 | Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos. | Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee. |
| 4 | Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.) | Oh let the nations be glad and sing for joy; For thou wilt judge the peoples with equity, And govern the nations upon earth. Selah |
| 5 | Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos. | Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee. |
| 6 | Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará. | The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us. |
| 7 | Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão. | God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him. |