Salmos 75

[Para o músico-mor, Al-Tachete. Salmo e cântico de Asafe.] A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.

Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.

A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá.)

Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais, e aos ímpios: Não levanteis a fronte;

Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.

Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.

Mas Deus é o Juiz: a um abate, e a outro exalta.

Porque na mão do SENHOR há um cálice cujo vinho é tinto; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as escórias dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.

E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.

E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.

When I shall find the set time, I will judge uprightly.

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah

I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:

Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.

For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.

But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.

For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.

But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.

All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.