Salmos 8

1 ¶ [Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Gitite] O SENHOR, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus! For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador. Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
3 ¶ Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste; When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites? What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste. For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés: Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo, All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares. The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O SENHOR, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra! O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!