Salmos 8

[Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Gitite] O SENHOR, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!

Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.

Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;

Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?

Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.

Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:

Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,

As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.

O SENHOR, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!

Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;

What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?

For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.

Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:

All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,

The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.

O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!