|
1
|
¶ [Oração de Davi] Inclina, SENHOR, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito. |
A Prayer of David Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy. |
|
2
|
Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia. |
Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. |
|
3
|
Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia. |
Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long. |
|
4
|
Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma. |
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul. |
|
5
|
Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam. |
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee. |
|
6
|
Dá ouvidos, SENHOR, à minha oração e atende à voz das minhas súplicas. |
Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications. |
|
7
|
No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes. |
In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me. |
|
8
|
¶ Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas. |
There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither [are there any works] like unto thy works. |
|
9
|
Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome. |
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name. |
|
10
|
Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus. |
For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone. |
|
11
|
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome. |
Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name. |
|
12
|
Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre. |
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore. |
|
13
|
Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do inferno mais profunda. |
For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. |
|
14
|
O Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma, e não te puseram perante os seus olhos. |
O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them. |
|
15
|
Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade. |
But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth. |
|
16
|
Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva. |
Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid. |
|
17
|
Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste. |
Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me. |