| 1 | ¶ [Salmo e cântico para o sábado] Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo; | A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High; |
| 2 | Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade; | To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night, |
| 3 | Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene. | With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp. |
| 4 | Pois tu, SENHOR, me alegraste pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos. | For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
| 5 | Quão grandes são, SENHOR, as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos. | How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep. |
| 6 | O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto. | A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this: |
| 7 | ¶ Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que praticam a iniqüidade, é que serão destruídos perpetuamente. | When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever. |
| 8 | Mas tu, SENHOR, és o Altíssimo para sempre. | But thou, O Jehovah, art on high for evermore. |
| 9 | Pois eis que os teus inimigos, SENHOR, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade. | For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered. |
| 10 | Porém tu exaltarás o meu poder, como o do boi selvagem. Serei ungido com óleo fresco. | But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil. |
| 11 | Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim. | Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me. |
| 12 mapa | O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano. | The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon. |
| 13 | Os que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus. | They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God. |
| 14 | Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e vigorosos, | They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green: |
| 15 | Para anunciar que o SENHOR é reto. Ele é a minha rocha e nele não há injustiça. | To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him. |