Salmos 94

1 ¶ O SENHOR Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente. O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos. Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
3 Até quando os ímpios, SENHOR, até quando os ímpios saltarão de prazer? Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade? They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança. They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida. They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
7 Contudo dizem: O SENHOR não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó. And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios? Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá? He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá? He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge?
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são vaidade. Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
12 ¶ Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e a quem ensinas a tua lei; Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio. That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança. For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração. For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade? Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Se o SENHOR não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio. Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, SENHOR, me susteve. When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma. In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei? Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente. They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio. But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o SENHOR nosso Deus os destruirá. And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.