Salmos 148

Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus, louvai-o nas alturas.

Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.

Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.

Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.

Louvem o nome do SENHOR, pois mandou, e logo foram criados.

E os confirmou eternamente para sempre, e lhes deu um decreto que não ultrapassarão.

Louvai ao SENHOR desde a terra: vós, baleias, e todos os abismos;

Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra;

Montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;

As feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;

Reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;

Moços e moças, velhos e crianças.

Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.

Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao SENHOR.

Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.

Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.

Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.

Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.

Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.

A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.

Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,

Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,

I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,

Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,

Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,

Mládenci, též i panny, starci s dítkami,

Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.

A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.