Salmos 148
Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus, louvai-o nas alturas.
Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
Louvem o nome do SENHOR, pois mandou, e logo foram criados.
E os confirmou eternamente para sempre, e lhes deu um decreto que não ultrapassarão.
Louvai ao SENHOR desde a terra: vós, baleias, e todos os abismos;
Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
Montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
As feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;
Reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
Moços e moças, velhos e crianças.
Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao SENHOR.
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.