Salmos 75
<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.> To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.)
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.
[Para o músico-mor, Al-Tachete. Salmo e cântico de Asafe.] A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá.)
Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais, e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Mas Deus é o Juiz: a um abate, e a outro exalta.
Porque na mão do SENHOR há um cálice cujo vinho é tinto; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as escórias dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.