Salmos 84
<To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah.> How dear are your tents, O Lord of armies!
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah.)
Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.)
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.
[Para o músico-mor sobre Gitite. Salmo para os filhos de Coré] Quão amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos!
A minha alma está desejosa, e desfalece pelos átrios do SENHOR; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, SENHOR dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá.)
Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
Que, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
SENHOR Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá.)
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios.
Porque o SENHOR Deus é um sol e escudo; o SENHOR dará graça e glória; não retirará bem algum aos que andam na retidão.
SENHOR dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.