Cânticos 7
Hvor skønne er dine Trin i Skoene, du ædelbårne! Dine Hofters Runding er som Halsbånd, Kunstnerhånds Værk,
dit Skød som det runde Bæger, ej savne det Vin, dit Liv som en Hvededynge, hegnet af Liljer;
dit Bryst som to Hjortekalve, Gazelletvillinger,
din Hals som Elfenbenstårnet, dine Øjne som Hesjbons damme ved Bat-Rabbims Port, din Næse som Libanons Tårn, der ser mod Damaskus,
Hovedet på dig som Karmel, dit Hoveds Lokker som Purpur; en Konge er fanget i Garnet.
Hvor er du fager og yndig, du elskede, yndefulde!
Som Palmen, så er din Vækst, dit Bryst som Klaser.
Jeg tænker: Jeg vil op i Palmen, gribe fat i dens Stilke; dit Bryst skal være som Vinstokkens Klaser, din Næses Ånde som Æbleduft,
din Gane som ædel Vin, der liflig flyder ind i min Mund, glider over mine Læber og Tænder.
Jeg er min Vens, og til mig står hans Attrå.
Kom min Ven, vi vil ud på Landet, blive i Landsbyer Natten over;
Vingårde søger vi årle, vi ser, om Vinstokken skyder, om Knopperne åbnes, Granattræet blomstrer. Der giver jeg dig min Kærlighed.
Kærlighedsæblerne dufter, for vor Dør er al Slags Frugt, ny og gammel tillige; til dig, min Ven, har jeg gemt dem.
How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs {are} like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
Thy navel {is like} a round goblet, {which} wanteth not liquor: thy belly {is like} an heap of wheat set about with lilies. {liquor: Heb. mixture}
Thy two breasts {are} like two young roes {that are} twins.
Thy neck {is} as a tower of ivory; thine eyes {like} the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose {is} as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
Thine head upon thee {is} like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king {is} held in the galleries. {Carmel: or, crimson} {held: Heb. bound}
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters {of grapes}.
I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth {down} sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. {sweetly: Heb. straightly} {of those...: or, of the ancient}
I {am} my beloved's, and his desire {is} toward me.
Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, {whether} the tender grape appear, {and} the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves. {appear: Heb. open}
The mandrakes give a smell, and at our gates {are} all manner of pleasant {fruits}, new and old, {which} I have laid up for thee, O my beloved.