Levítico 13

Og HERREN talede til Moses og Aron og sagde:

Når der på et Menneskes Hud viser sig en Hævelse eller Udslæt eller en lys Plet, som kan blive til Spedalskhed på hans Hud, skal han føres hen til Præsten Aron eller en af hans Sønner, Præsterne.

Præsten skal da syne det syge Sted på Huden, og når Hårene på det syge Sted er blevet hvide og Stedet ser ud til at ligge dybere end Huden udenom, så er det Spedalskhed, og så skal Præsten efter at have synet ham erklære ham for uren.

Men hvis det er en hvid Plet på Huden og den ikke ser ud til at ligge dybere end Huden udenom og Hårene ikke er blevet hvide. så skal Præsten lukke den angrebne inde i syv Dage;

og på den syvende Dag skal Præsten syne ham. Viser det sig da, at Ondet ikke har skiftet Udseende eller bredt sig på Huden, skal Præsten igen lukke ham inde i syv Dage;

og på den syvende Dag skal Præsten atter syne ham. Hvis det da viser sig, at Ondet er ved at svinde, og at det ikke har bredt sig på Huden, skal Præsten erklære ham for ren; da er det almindeligt Udslæt på Huden; han skal da tvætte sine Klæder og være ren.

Men hvis Udslættet breder sig på Huden, efter at han har ladet Præsten syne sig for at blive erklæret for ren, og hvis Præsten, når han anden Gang lader sig syne af ham,

ser, at Udslættet har bredt sig på Huden, så skal Præsten erklære ham for uren; det er Spedalskhed.

Når et Menneske angribes af Spedalskhed, skal han føres hen til Præsten,

og Præsten skal syne ham; og når der da viser sig at være en hvid Hævelse på Huden og Hårene derpå er blevet hvide og der vokser vildt Kød i Hævelsen,

så er det gammel Spedalskhed på hans Hud, og da skal Præsten erklære ham for uren; han behøver ikke at lukke ham inde, thi han er uren.

Men hvis Spedalskheden bryder ud på Huden og Spedalskheden bedækker hele den angrebnes Hud fra Top til Tå, så vidt Præsten kan se,

og Præsten ser, at Spedalskheden bedækker hele hans Legeme, så skal han erklære den angrebne for ren; han er blevet helt hvid, han er ren.

Men så snart der viser sig vildt Kød på ham, er han uren;

og når Præsten ser det vilde Kød, skal han erklære ham for uren; det vilde Kød er urent, det er Spedalskhed.

Hvis derimod det vilde Kød forsvinder og han bliver hvid, skal han gå til Præsten;

og hvis det, når Præsten syner ham, viser sig, at den angrebne er blevet hvid, skal Præsten erklære den angrebne for ren; han er ren.

Når nogen på sin Hud har haft en Betændelse, som er lægt,

og der så på det Sted, som var betændt, kommer en hvid Hævelse eller en rødlighvid Plet, skal han lad sig syne af Præsten;

og hvis Præsten finder, at Stedet ser ud til at ligge dybere end Huden udenom og Hårene derpå er blevet hvide, skal Præsten erklære ham for uren; det er Spedalskhed, der er brudt frem efter Betændelsen.

Men hvis der, når Præsten syner det, ikke viser sig at være hvide Hår derpå og det ikke ligger dybere end Huden udenom, men er ved at svinde, da skal Præsten lukke ham inde i syv Dage;

og når det da breder sig på Huden, skal Præsten erklære ham for uren; det er Spedalskhed.

Men hvis den hvide Plet bliver, som den er, uden at brede sig, da er det et Ar efter Betændelsen, og Præsten skal erklære ham for ren.

Eller når nogen får et Brandsår på Huden, og det Kød, der vokser i Brandsåret, frembyder en rødlighvid eller hvid Plet,

så skal Præsten syne ham, og hvis det da viser sig, at Hårene på Pletten er blevet hvide og den ser ud til at ligge dybere end Huden udenom, så er det Spedalskhed, der er brudt frem i Brandsåret; og da skal Præsten erklære ham for uren; det er Spedalskhed.

Men hvis det, når Præsten synet ham, viser sig, at der ingen hvide Hår er på den lyse Plet, og at en ikke ligger dybere end Huden udenom, men at den er ved at svinde, så skal Præsten lukke ham inde i syv Dage;

og på den syvende Dag skal Præsten syne ham, og når den da har bredt sig på Huden, skal Præsten erklære ham for uren; det er Spedalskhed.

Men hvis den lyse Plet bliver, som den er, uden at brede sig på Huden, og er ved at svinde, så er det en Hævelse efter Brandsåret, og da skal Præsten erklære ham for ren; thi det er et Ar efter Brandsåret.

Når en Mand eller Kvinde angribes i Hoved eller Skæg,

skal Præsten syne det syge Sted, og hvis det da ser ud til at ligge dybere end Huden udenom og der er guldgule, tynde Hår derpå, så skal Præsten erklære ham for uren; det er Skurv, Spedalskhed i Hoved eller Skæg.

Men hvis det skurvede Sted, når Præsten syner det, ikke ser ud til at ligge dybere end Huden udenom, uden at dog Hårene derpå er sorte, da skal Præsten lukke den skurvede inde i syv dage;

og på den syvende Dag skal Præsten syne ham, og hvis da Skurven ikke har bredt sig og der ikke er kommet guldgule Hår derpå og Skurven ikke ser ud til at ligge dybere end Huden udenom,

da skal den angrebne lade sig rage uden dog at lade det skurvede Sted rage; så skal Præsten igen lukke den skurvede inde i syv Dage.

På den syvende Dag skal Præsten syne Skurven, og hvis det da viser sig, at Skurven ikke har bredt sig på Huden, og at den ikke ser ud til at ligge dybere end Huden udenom, så skal Præsten erklære ham for ren; da skal han tvætte sine Klæder og være ren.

Men hvis Skurven breder sig på Huden, efter at han er erklæret for ren,

da skal Præsten syne ham; og hvis det så viser sig, at Skurven har bredt sig, behøver Præsten ikke at undersøge, om der er guldgule Hår; han er uren.

Men hvis Skurven ikke har skiftet Udseende og der er vokset sorte Hår frem derpå, da er Skurven lægt; han er ren, og Præsten skal erklære ham for ren.

Når en Mand eller Kvinde får lyse Pletter, hvide Pletter på Huden,

skal Præsten syne dem; og hvis der da på deres Hud viser sig hvide Pletter, det er ved at svinde, er det Blegner, der er brudt ud på Huden; han er ren.

Når nogen bliver skaldet på Baghovedet, så er han kun isseskaldet; han er ren.

Og hvis han bliver skaldet ved Panden og Tindingerne, så er han kun pandeskaldet; han er ren.

Men kommer der på hans skaldede isse eller Pande et rødlighvidt Sted, er det Spedalskhed. der bryder frem på hans skaldede Isse eller Pande.

Så skal Præsten syne ham, og viser det sig da, at Hævelsen på det syge Sted på hans skaldede Isse eller Pande er rødlighvid, af samme Udseende som Spedalskhed på Huden,

så er han spedalsk; han er uren, og Præsten skal erklære ham for uren; på sit Hoved er han angrebet.

Så længe han er angrebet, skal han være uren; uren er han, for sig selv skal han bo, uden for Lejren skal hans Opholdsted være.

Når der kommer Spedalskhed på en Klædning enten af Uld eller Lærred

eller på vævet eller knyttet Stof af Lærred eller Uld eller på Læder eller Læderting af enhver Art

og det angrebne Sted på Klædningen, Læderet, det vævede eller knyttede Stof eller Lædertingene viser sig at være grønligt eller rødligt, så er det Spedalskhed og skal synes af Præsten.

Og når Præsten har synet Skaden, skal han lukke den angrebne Ting inde i syv Dage.

På den syvende Dag skal han syne den angrebne Ting, og dersom Skaden har bredt sig på Klædningen, det vævede eller knyttede Stof eller Læderet, de forskellige Læderting, så er Skaden ondartet Spedalskhed, det er urent.

Da skal han brænde Klædningen eller det af Uld eller Lærred vævede eller knyttede Stof eller alle de Læderting, som er angrebet; thi det er ondartet Spedalskhed, det skal opbrændes.

Men hvis Præsten finder, at Skaden ikke har bredt sig på Klædningen eller det vævede eller knyttede Stof eller på de forskellige Slags Læderting,

så skal Præsten påbyde, at den angrebne Ting skal tvættes, og derpå igen lukke den inde i syv Dage.

Præsten skal da syne den angrebne Ting, efter at den er tvættet, og viser det sig da, at Skaden ikke har skiftet Udseende, så er den uren, selv om Skaden ikke har bredt sig; du skal opbrænde den; det er ædende Udslæt på Retten eller Vrangen.

Men hvis det, når Præsten syner det, viser sig, at Skaden er ved at svinde efter Tvætningen, så skal han rive det angrebne Sted af Klædningen eller Læderet eller det vævede eller knyttede Stof.

Viser det sig da igen på Klædningen eller det vævede eller knyttede Stof eller de forskellige Læderling, da er det Spedalskhed, der er ved at bryde ud; du skal opbrænde de angrebne Ting.

Men den Klædning eller det vævede eller knyttede Stof eller de forskellige Læderting, hvis Skade svinder efter Tvætningen, skal tvættes på ny; så er det rent.

Det er Loven om Spedalskhed på Klæder af Uld eller Lærred eller på vævet eller knyttet Stof eller på alskens Læderting; efter den skal de erklæres for rene eller urene.

And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying,

When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh {like} the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: {rising: or, swelling}

And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and {when} the hair in the plague is turned white, and the plague in sight {be} deeper than the skin of his flesh, it {is} a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.

If the bright spot {be} white in the skin of his flesh, and in sight {be} not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up {him that hath} the plague seven days:

And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, {if} the plague in his sight be at a stay, {and} the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:

And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, {if} the plague {be} somewhat dark, {and} the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it {is but} a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.

But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:

And {if} the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it {is} a leprosy.

When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;

And the priest shall see {him}: and, behold, {if} the rising {be} white in the skin, and it have turned the hair white, and {there be} quick raw flesh in the rising; {quick...: Heb. the quickening of living flesh}

It {is} an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he {is} unclean.

And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of {him that hath} the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;

Then the priest shall consider: and, behold, {if} the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce {him} clean {that hath} the plague: it is all turned white: he {is} clean.

But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: {for} the raw flesh {is} unclean: it {is} a leprosy.

Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;

And the priest shall see him: and, behold, {if} the plague be turned into white; then the priest shall pronounce {him} clean {that hath} the plague: he {is} clean.

The flesh also, in which, {even} in the skin thereof, was a boil, and is healed,

And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;

And if, when the priest seeth it, behold, it {be} in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it {is} a plague of leprosy broken out of the boil.

But if the priest look on it, and, behold, {there be} no white hairs therein, and {if} it {be} not lower than the skin, but {be} somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:

And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it {is} a plague.

But if the bright spot stay in his place, {and} spread not, it {is} a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.

Or if there be {any} flesh, in the skin whereof {there is} a hot burning, and the quick {flesh} that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white; {a hot...: Heb. a burning of fire}

Then the priest shall look upon it: and, behold, {if} the hair in the bright spot be turned white, and it {be in} sight deeper than the skin; it {is} a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it {is} the plague of leprosy.

But if the priest look on it, and, behold, {there be} no white hair in the bright spot, and it {be} no lower than the {other} skin, but {be} somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:

And the priest shall look upon him the seventh day: {and} if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it {is} the plague of leprosy.

And if the bright spot stay in his place, {and} spread not in the skin, but it {be} somewhat dark; it {is} a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it {is} an inflammation of the burning.

If a man or woman have a plague upon the head or the beard;

Then the priest shall see the plague: and, behold, if it {be} in sight deeper than the skin; {and there be} in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it {is} a dry scall, {even} a leprosy upon the head or beard.

And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it {be} not in sight deeper than the skin, and {that there is} no black hair in it; then the priest shall shut up {him that hath} the plague of the scall seven days:

And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, {if} the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall {be} not in sight deeper than the skin;

He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up {him that hath} the scall seven days more:

And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, {if} the scall be not spread in the skin, nor {be} in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.

But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he {is} unclean.

But if the scall be in his sight at a stay, and {that} there is black hair grown up therein; the scall is healed, he {is} clean: and the priest shall pronounce him clean.

If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, {even} white bright spots;

Then the priest shall look: and, behold, {if} the bright spots in the skin of their flesh {be} darkish white; it {is} a freckled spot {that} groweth in the skin; he {is} clean.

And the man whose hair is fallen off his head, he {is} bald; {yet is} he clean. {hair...: Heb. head is pilled}

And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he {is} forehead bald: {yet is} he clean.

And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it {is} a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.

Then the priest shall look upon it: and, behold, {if} the rising of the sore {be} white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;

He is a leprous man, he {is} unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague {is} in his head.

And the leper in whom the plague {is}, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.

All the days wherein the plague {shall be} in him he shall be defiled; he {is} unclean: he shall dwell alone; without the camp {shall} his habitation {be}.

The garment also that the plague of leprosy is in, {whether it be} a woollen garment, or a linen garment;

Whether {it be} in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin; {thing...: Heb. work of}

And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it {is} a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest: {thing: Heb. vessel, or, instrument}

And the priest shall look upon the plague, and shut up {it that hath} the plague seven days:

And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, {or} in any work that is made of skin; the plague {is} a fretting leprosy; it {is} unclean.

He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it {is} a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.

And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

Then the priest shall command that they wash {the thing} wherein the plague {is}, and he shall shut it up seven days more:

And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, {if} the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it {is} unclean; thou shalt burn it in the fire; it {is} fret inward, {whether} it {be} bare within or without. {whether...: Heb. whether it be bald in the head thereof, or in the forehead thereof}

And if the priest look, and, behold, the plague {be} somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it {is} a spreading {plague}: thou shalt burn that wherein the plague {is} with fire.

And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin {it be}, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

This {is} the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.