| 1 | En frodig vinstok var Israel, som bar sin frugt, jo flere frugter, des flere Altre; som Landet gik frem, des skønnere Støtter. | ¶ Israel {is} an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. {an...: or, a vine emptying the fruit which it giveth} {images: Heb. statues, or, standing images} |
| 2 | Deres Hjerte var glat, så lad dem da bøde! Han skal slå Altrene ned, lægge Støtterne øde. | Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images. {Their heart...: or, He hath divided their heart} {break...: Heb. behead} {images: Heb. statues, or, standing images} |
| 3 | Med Ord slår de om sig, gør Mened og indgår Forbund, så Ret bliver Gifturt, der gror langs Markens Furer. | For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us? |
| 4 | For Bet-Avens Kalv skal Samarias Borgere ængstes, ja, over den skal dens Folk og dens Præster sørge, jamre over deres Skat, thi den bortføres fra dem; | They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. |
| 5 | som Gave til Storkongen føres og den til Assur. Efraim høster kun Skændsel, Israel Skam af sin Afgud. | The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof {that} rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it. {the priests...: or, Chemarim} |
| 6 mapa | Samarias Konge slettes som Skum på Vandets Flade. | It shall be also carried unto Assyria {for} a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel. |
| 7 | Stammerne samled sig mod dem til Tugt for tvefold Brøde. | {As for} Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. {the water: Heb. the face of the water} |
| 8 mapa | En tilvænnet Kvie var Efraim, tærskede villigt, Åget lagde jeg selv på dens skønne Hals; for Ploven spændte jeg Efraim, Juda for Harven. | The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us. |
| 9 | Så eders Sæd i Retfærd, høst i Fromhed; bryd eder kundskabs Nyjord og søg så HERREN, til Retfærds Frugt bliver eder til Del. | ¶ O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them. |
| 10 | I pløjede Gudløshed, høstede Uret, fortærede Løgnens Frugt. Fordi du slår Lid til dine Vogne og mange Helte, | {It is} in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. {when...: or, when I shall bind them for their two transgressions, or, in their two habitations} |
| 11 | skal Kampgny stå i dine Byer og alle dine Borge. De skal ødelægges, som da Sjalman ødelagde Bet-Arbel på Stridens Dag. Moder skal knuses hos Børn. | And Ephraim {is as} an heifer {that is} taught, {and} loveth to tread out {the corn}; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, {and} Jacob shall break his clods. {her...: Heb. the beauty of her neck} |
| 12 | Det voldte Betel eder. For din Ondskabs Skyld skal Israels Konge, ved Morgengry gøres til intet. | Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for {it is} time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you. |
| 13 | Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. | |
| 14 | Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon {her} children. | |
| 15 | So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off. {your...: Heb. the evil of your evil} |