Oséias 14

Israel, vend om til HERREN din Gud, thi du faldt ved din Brøde.

Jeg læger deres Frafald, elsker dem frivilligt, min Vrede har vendt sig fra dem.

Jeg vil være Israel som Dug, han skal blomstre som Liljen, Rod skal han slå som en Poppel

og bugne af Skud, som et Olietræ stå i Pragt, som Libanon dufte.

Atter skal de bo i min Skygge, Korn skal de avle, skyde som en Vinstok med Ry som Libanons Vin.

Hvad skal Efraim mere med Afguder? Jeg hører ham, ser ned til ham. Jeg er som en grøn Cypres, du får din Frugt fra mig.

Hvem er så viis, at han fatter det, så klog, at han ved det? Thi rette er HERRENs Veje; retfærdige vandrer på dem, men Syndere snubler på dem.

O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive {us} graciously: so will we render the calves of our lips. {receive...: or, give good}

Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, {Ye are} our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. {grow: or, blossom} {cast...: Heb. strike}

His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon. {spread: Heb. go}

They that dwell under his shadow shall return; they shall revive {as} the corn, and grow as the vine: the scent thereof {shall be} as the wine of Lebanon. {grow: or, blossom} {scent: or, memorial}

Ephraim {shall say}, What have I to do any more with idols? I have heard {him}, and observed him: I {am} like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Who {is} wise, and he shall understand these {things}? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD {are} right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.