Oséias 8

Sæt hornet for din mund, som en ørn over Herrens Hus! fordi de brød min Pagt og overtrådte min Lov.

Israel vragede Lykken, lad så Fjenden forfølge dem.

De kårer sig Drot uden mig, uden mit Vidende Fyrster. Af deres Sølv og Guld lavede de sig Gudebilleder til egen Undergang.

Modbydelig er din kalv, Samaria; min Vrede luer imod dem hvor længe? De kan ikke slippe for Straf.

Thi den er et Værk af Israel, en Håndværker lavede den; den er ikke Gud. Nej, til Splinter skal Samarias Kalv blive.

Thi Vind har de sået, og Storm skal de høste, Sæd uden Spire, der ej giver Mel; og gav den, slugte fremmede Melet.

Israel er opslugt, blandt Folkene regnes det nu for et Kar uden Værd.

Thi de er draget til Assur som et enligt strejfende Vildæsel. Efraim tinged med Elskovsgaver.

Selv om de tinger blandt Folkene, samler jeg dem nu; snart salver de ikke mere konge og Fyrster.

Thi så mange Altre Efraim har bygget, de er blevet ham Altre til Synd;

jeg skriver ham mange Love, han regner dem ikke.

Slagtofre elsker de slagter, elsker Kød og æder; HERREN behager de ej. Han mindes nu deres Skyld og straffer deres Synder. De skal tilbage til Ægypten.

Israel glemte sin Skaber og byggede Helligdomme, og Juda byggede mange faste Stæder; derfor sender jeg Ild imod hans Byer, og den skal fortære hans Borge.

{Set} the trumpet to thy mouth. {He shall come} as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. {thy: Heb. the roof of thy}

Israel shall cry unto me, My God, we know thee.

Israel hath cast off {the thing that is} good: the enemy shall pursue him.

They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew {it} not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

Thy calf, O Samaria, hath cast {thee} off; mine anger is kindled against them: how long {will it be} ere they attain to innocency?

For from Israel {was} it also: the workman made it; therefore it {is} not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up. {stalk: or, standing corn}

Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein {is} no pleasure.

For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. {lovers: Heb. loves}

Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. {sorrow: or, begin} {a...: or, in a little while}

Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

I have written to him the great things of my law, {but} they were counted as a strange thing.

They sacrifice flesh {for} the sacrifices of mine offerings, and eat {it; but} the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt. {They sacrifice...: or, In the sacrifices of mine offerings they, etc}

For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.