Provérbios 2

Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,

idet du låner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,

ja, kalder du på Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,

søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,

da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.

Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.

Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,

idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.

Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.

Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;

Kløgt skal våge over dig, Indsigt være din Vogter -

idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange, -

som går fra de lige Stier for at vandre på Mørkets Veje.

som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,

de, som går krogede Stier og følger bugtede Spor -

idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,

der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;

thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;

tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier

at du må vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;

thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,

men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.

My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

So that thou incline thine ear unto wisdom, {and} apply thine heart to understanding;

Yea, if thou criest after knowledge, {and} liftest up thy voice for understanding; {liftest...: Heb. givest thy voice}

If thou seekest her as silver, and searchest for her as {for} hid treasures;

Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

For the LORD giveth wisdom: out of his mouth {cometh} knowledge and understanding.

He layeth up sound wisdom for the righteous: {he is} a buckler to them that walk uprightly.

He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; {yea}, every good path.

When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;

Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

To deliver thee from the way of the evil {man}, from the man that speaketh froward things;

Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Who rejoice to do evil, {and} delight in the frowardness of the wicked;

Whose ways {are} crooked, and {they} froward in their paths:

To deliver thee from the strange woman, {even} from the stranger {which} flattereth with her words;

Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.

None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

That thou mayest walk in the way of good {men}, and keep the paths of the righteous.

For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. {rooted: or, plucked up}