Provérbios 26
Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.
Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt så rammer ej Banden mod sagesløs Mand.
Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.
Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
Svar Tåben efter hans Dårskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
Den afhugger Fødderne og inddrikker Vold, som sender Bud ved en Tåbe.
Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Tåbers Mund.
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Tåbers Mund.
Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Tåbe er der mere Håb end for ham.
Døren drejer sig på sit Hængsel, den lade på sit Leje.
Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Hånden til Munden.
Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.
Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid.
Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,
Er der intet Brænde, går Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv.
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.
Som Sølvovertræk på et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
Avindsmand hykler med Læben, i sit Indre huser han Svig;
gør han Røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans Hjerte er syvfold Gru.
Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.
I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.
Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. {conceit: Heb. eyes}
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, {and} drinketh damage. {damage: or, violence}
The legs of the lame are not equal: so {is} a parable in the mouth of fools. {are...: Heb. are lifted up}
As he that bindeth a stone in a sling, so {is} he that giveth honour to a fool. {bindeth...: or, putteth a precious stone in an heap of stones}
{As} a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so {is} a parable in the mouth of fools.
The great {God} that formed all {things} both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. {The great...: or, A great man grieveth all, and he hireth the fool, he hireth also transgressors}
As a dog returneth to his vomit, {so} a fool returneth to his folly. {returneth to his folly: Heb. iterateth his folly}
Seest thou a man wise in his own conceit? {there is} more hope of a fool than of him.
The slothful {man} saith, {There is} a lion in the way; a lion {is} in the streets.
{As} the door turneth upon his hinges, so {doth} the slothful upon his bed.
The slothful hideth his hand in {his} bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. {it grieveth...: or, he is weary}
The sluggard {is} wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
He that passeth by, {and} meddleth with strife {belonging} not to him, {is like} one that taketh a dog by the ears. {meddleth: or, is enraged}
As a mad {man} who casteth firebrands, arrows, and death, {firebrands: Heb. flames, or, sparks}
So {is} the man {that} deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
Where no wood is, {there} the fire goeth out: so where {there is} no talebearer, the strife ceaseth. {Where no...: Heb. Without wood} {talebearer: or, whisperer} {ceaseth: Heb. is silent}
{As} coals {are} to burning coals, and wood to fire; so {is} a contentious man to kindle strife.
The words of a talebearer {are} as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. {innermost...: Heb. chambers}
Burning lips and a wicked heart {are like} a potsherd covered with silver dross.
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him; {dissembleth: or, is known}
When he speaketh fair, believe him not: for {there are} seven abominations in his heart. {speaketh...: Heb. maketh his voice gracious}
{Whose} hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the {whole} congregation. {by...: or, in secret}
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
A lying tongue hateth {those that are} afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.