Salmos 35
(Af David.) HERRE, træt med dem, der trætter med mig, strid imod dem, der strider mod mig,
grib dit Skjold og dit Værge, rejs dig og hjælp mig,
Lad dem beskæmmes og blues, som vil mig til Livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem rødmende vige,
de blive som Avner for Vinden, og HERRENs Engel nedstøde dem,
deres Vej blive mørk og glat, og HERRENs Engel forfølge dem!
Thi uden Grund har de sat deres Garn for mig, gravet min Sjæl en Grav.
Lad Undergang uventet ramme ham, lad Garnet, han satte, hilde ham selv, lad ham falde i Graven.
Min Sjæl skal juble i HERREN, glædes ved hans Frelse,
Falske Vidner står frem, de spørger mig om, hvad jeg ej kender til;
de lønner mig godt med ondt, min Sjæl er forladt.
Da de var syge, gik jeg i Sæk, med Faste spæged jeg mig, jeg bad med sænket Hoved,
som var det en Ven eller Broder; jeg gik, som sørged jeg over min Moder, knuget af Sorg.
Men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, Uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, håner mig uden Ophør;
for min Venlighed dænger de mig med Hån, de skærer Tænder imod mig.
Herre, hvor længe vil du se til? Frels dog min Sjæl fra deres Brøl, min eneste fra Løver.
Jeg vil takke dig i en stor Forsamling, love dig blandt mange Folk.
Lad ej dem, som med Urette er mine Fjender, glæde sig over mig, lad ej dem, som hader mig uden Grund, sende spotske Blikke!
Thi de taler ej Fred mod de stille i Landet udtænker de Svig;
Du så det, HERRE, vær ikke tavs, Herre, hold dig ej borte fra mig;
rejs dig, vågn op for min Ret, for min Sag, min Gud og Herre,
døm mig efter din Retfærd HERRE, min Gud, lad dem ikke glæde sig over mig
Til Skam og Skændsel blive enhver, hvem min Ulykke glæder; lad dem, der hovmoder sig over mig, hyldes i Spot og Spe.
Min Tunge skal forkynde din Retfærd, Dagen igennem din Pris.
[{A Psalm} of David.] Plead {my cause}, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
Draw out also the spear, and stop {the way} against them that persecute me: say unto my soul, I {am} thy salvation.
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase {them}.
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them. {dark...: Heb. darkness and slipperiness}
For without cause have they hid for me their net {in} a pit, {which} without cause they have digged for my soul.
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall. {at...: Heb. which he knoweth not of}
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
All my bones shall say, LORD, who {is} like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
False witnesses did rise up; they laid to my charge {things} that I knew not. {False...: Heb. Witnesses of wrong} {they...: Heb. they asked me}
They rewarded me evil for good {to} the spoiling of my soul. {spoiling: Heb. depriving}
But as for me, when they were sick, my clothing {was} sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom. {humbled: or, afflicted}
I behaved myself as though {he had been} my friend {or} brother: I bowed down heavily, as one that mourneth {for his} mother. {behaved myself: Heb. walked} {as though...: Heb. as a friend, as a brother to me}
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: {yea}, the abjects gathered themselves together against me, and I knew {it} not; they did tear {me}, and ceased not: {adversity: Heb. halting}
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions. {darling: Heb. only one}
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. {much: Heb. strong}
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: {neither} let them wink with the eye that hate me without a cause. {wrongfully: Heb. falsely}
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against {them that are} quiet in the land.
Yea, they opened their mouth wide against me, {and} said, Aha, aha, our eye hath seen {it}.
{This} thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
Stir up thyself, and awake to my judgment, {even} unto my cause, my God and my Lord.
Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up. {Ah...: Heb. Ah, ah, our soul}
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify {themselves} against me.
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant. {righteous...: Heb. righteousness}
And my tongue shall speak of thy righteousness {and} of thy praise all the day long.