Salmos 4

(Til sangmesteren. Med strengespil. En salme af David.) Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn!

Hvor længe, I Mænd, skal min Ære skændes? Hvor længe vil I elske Tomhed, søge Løgn? - Sela.

Vid dog, at HERREN er mig underfuldt god; når jeg påkalder HERREN, hører han mig.

Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter på eders Leje og ti! - Sela.

Bring rette Ofre og stol på HERREN!

HERRE, du skænked mit Hjerte en Glæde, større end deres, da Korn og Most flød over.

I Fred går jeg til Hvile og slumrer straks, thi, HERRE, du lader mig bo alene i Tryghed.

[To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.] Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me {when I was} in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. {chief...: or, overseer} {have...: or, be gracious unto me}

O ye sons of men, how long {will ye turn} my glory into shame? {how long} will ye love vanity, {and} seek after leasing? Selah.

But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.

Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.

Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.

{There be} many that say, Who will shew us {any} good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time {that} their corn and their wine increased.

I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.