Salmos 53

Gud skuer ned fra Himlen på Menneskenes Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.

Afveget er alle, til Hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een.

Er de Udådsmænd da uden Forstand de, der æder mit Folk, som åd de Brød, og ikke påkalder Gud?

Af Rædsel gribes de da, hvor ingen Rædsel var; thi Gud adsplitter din Belejres Ben; de bliver til Skamme, thi Gud forkaster dem.

Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Når Gud vender sit Folks Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes.

[To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, {A Psalm} of David.] The fool hath said in his heart, {There is} no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: {there is} none that doeth good. {Maschil: or, of instruction}

God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were {any} that did understand, that did seek God.

Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; {there is} none that doeth good, no, not one.

Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people {as} they eat bread: they have not called upon God.

There were they in great fear, {where} no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth {against} thee: thou hast put {them} to shame, because God hath despised them. {were...: Heb. they feared a fear}

Oh that the salvation of Israel {were come} out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, {and} Israel shall be glad. {Oh that...: Heb. Who will give salvation, etc}