Salmos 57
(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da han flygtede ind i hulen for Saul.) Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.
Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig;
han sender mig Hjælp fra Himlen og frelser min Sjæl fra dem, som vil mig til Livs. Gud sender sin Nåde og Trofasthed.
Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. - Sela.
Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit Hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
vågn op, min Ære! Harpe og Citer vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Jeg vil takke dig, Herre, blandt Folkeslag, prise dig blandt Folkefærd;
thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
[To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.] Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until {these} calamities be overpast. {Altaschith: or, Destroy not} {Michtam: or, A golden Psalm}
I will cry unto God most high; unto God that performeth {all things} for me.
He shall send from heaven, and save me {from} the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. {from the...: or, he reproacheth him that}
My soul {is} among lions: {and} I lie {even among} them that are set on fire, {even} the sons of men, whose teeth {are} spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Be thou exalted, O God, above the heavens; {let} thy glory {be} above all the earth.
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen {themselves}. Selah.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. {fixed: or, prepared}
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I {myself} will awake early.
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
For thy mercy {is} great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Be thou exalted, O God, above the heavens: {let} thy glory {be} above all the earth.