Salmos 64
(Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!
[To the chief Musician, A Psalm of David.] Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Who whet their tongue like a sword, {and} bend {their bows to shoot} their arrows, {even} bitter words:
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
They encourage themselves {in} an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? {matter: or, speech} {of...: Heb. to hide his snares}
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward {thought} of every one {of them}, and the heart, {is} deep. {they...: or, we are consumed by that which they have throughly searched} {a diligent...: Heb. a search searched}
But God shall shoot at them {with} an arrow; suddenly shall they be wounded. {shall they...: Heb. their wound shall be}
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.