Salmos 64

(Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;

skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.

der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen

for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.

De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.

Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;

han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;

alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;

de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!

[To the chief Musician, A Psalm of David.] Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

Who whet their tongue like a sword, {and} bend {their bows to shoot} their arrows, {even} bitter words:

That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

They encourage themselves {in} an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? {matter: or, speech} {of...: Heb. to hide his snares}

They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward {thought} of every one {of them}, and the heart, {is} deep. {they...: or, we are consumed by that which they have throughly searched} {a diligent...: Heb. a search searched}

But God shall shoot at them {with} an arrow; suddenly shall they be wounded. {shall they...: Heb. their wound shall be}

So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.