Salmos 75
(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
[To the chief Musician, Altaschith, A Psalm {or} Song of Asaph.] Unto thee, O God, do we give thanks, {unto thee} do we give thanks: for {that} thy name is near thy wondrous works declare. {Altaschith: or, Destroy not} {of: or, for}
When I shall receive the congregation I will judge uprightly. {receive...: or, take a set time}
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Lift not up your horn on high: speak {not with} a stiff neck.
For promotion {cometh} neither from the east, nor from the west, nor from the south. {south: Heb. desert}
But God {is} the judge: he putteth down one, and setteth up another.
For in the hand of the LORD {there is} a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring {them} out, {and} drink {them}.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
All the horns of the wicked also will I cut off; {but} the horns of the righteous shall be exalted.