Salmos 80

(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,

for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!

Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!

HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?

Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.

Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.

Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!

Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;

du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;

Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;

den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.

Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?

Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!

Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,

for Skuddet, din højre planted!

Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!

Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!

Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!

HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!

[To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph.] Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest {between} the cherubims, shine forth. {of: or, for}

Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come {and} save us. {come...: Heb. come for salvation to us}

Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? {be...: Heb. smoke}

Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

Thou preparedst {room} before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.

The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof {were like} the goodly cedars. {goodly...: Heb. cedars of God}

She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.

Why hast thou {then} broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch {that} thou madest strong for thyself.

{It is} burned with fire, {it is} cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.

Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man {whom} thou madest strong for thyself.

So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.