Salmos 81
(Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. - Sela.
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
[To the chief Musician upon Gittith, {A Psalm} of Asaph.] Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. {of Asaph: or, for Asaph}
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
For this {was} a statute for Israel, {and} a law of the God of Jacob.
This he ordained in Joseph {for} a testimony, when he went out through the land of Egypt: {where} I heard a language {that} I understood not. {through: or, against}
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. {were...: Heb. passed away}
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. {Meribah: or, Strife}
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
I {am} the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
So I gave them up unto their own hearts' lust: {and} they walked in their own counsels. {unto...: or, to the hardness of their hearts, or, imagination}
Oh that my people had hearkened unto me, {and} Israel had walked in my ways!
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. {submitted...: or, yielded feigned obedience: Heb. lied}
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. {finest...: Heb. fat of wheat}