Salmos 86
(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb.
Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
[A Prayer of David.] Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I {am} poor and needy. {A Prayer...: or, A Prayer, being a Psalm of David}
Preserve my soul; for I {am} holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. {holy: or, one whom thou favourest}
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. {daily: or, all the day}
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
For thou, Lord, {art} good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Among the gods {there is} none like unto thee, O Lord; neither {are there any works} like unto thy works.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
For thou {art} great, and doest wondrous things: thou {art} God alone.
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
For great {is} thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. {hell: or, grave}
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent {men} have sought after my soul; and have not set thee before them. {violent: Heb. terrible}
But thou, O Lord, {art} a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Shew me a token for good; that they which hate me may see {it}, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.