1 ¶ HAVIA {um} homem na terra de Uz, cujo nome {era} Jó; e este era homem sincero, reto e temente a Deus, e desviava-se do mal. ¶ Havia {um} homem na terra de Uz, cujo nome {era} Jó; e este era homem sincero, reto e temente a Deus; e desviava-se do mal.
2 E nasceram-lhe sete filhos e três filhas. E nasceram-lhe sete filhos e três filhas.
3 E era o seu gado sete mil ovelhas, e três mil camelos, e quinhentas juntas de bois, e quinhentas jumentas; era também muitíssima a gente ao seu serviço, de maneira que este homem era maior do que todos os do oriente. E era o seu gado sete mil ovelhas, e três mil camelos, e quinhentas juntas de bois, e quinhentas jumentas; era também muitíssima a gente ao seu serviço, de maneira que este homem era maior do que todos os do Oriente.
4 ¶ E iam seus filhos, e faziam banquetes em casa de cada um no seu dia; e enviavam, e convidavam as suas três irmãs a comerem e beberem com eles. ¶ E iam seus filhos e faziam banquetes em casa de cada um no seu dia; e enviavam e convidavam as suas três irmãs a comerem e beberem com eles.
5 Sucedeu pois que, tendo decorrido o turno de dias de seus banquetes, enviava Jó, e os santificava, e se levantava de madrugada, e oferecia holocaustos {segundo} o número de todos eles; porque dizia Jó: {Porventura} pecaram meus filhos, e blasfemaram de Deus no seu coração. Assim o fazia Jó continuamente. Sucedia, pois, que, tendo decorrido o turno de dias de seus banquetes, enviava Jó, e os santificava, e se levantava de madrugada, e oferecia holocaustos {segundo} o número de todos eles; porque dizia Jó: {Porventura,} pecaram meus filhos e blasfemaram {ou renunciaram} de Deus no seu coração. Assim o fazia Jó continuamente.
6 ¶ E vindo um dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor, veio também Satanás entre eles. ¶ E vindo um dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o SENHOR, veio também Satanás entre eles.
7 Então o Senhor disse a Satanás: Donde vens? E Satanás respondeu ao Senhor, e disse: De rodear a terra, e passear por ela. Então, o SENHOR disse a Satanás: De onde vens? E Satanás respondeu ao SENHOR e disse: De rodear a terra e passear por ela.
8 E disse o Senhor a Satanás: Observaste tu a meu servo Jó? Porque ninguém {há} na terra semelhante a ele, homem sincero e reto, temente a Deus, e desviando-se do mal. E disse o SENHOR a Satanás: Observaste tu a meu servo Jó? Porque ninguém {há} na terra semelhante a ele, homem sincero, e reto, e temente a Deus, e desviando-se do mal.
9 Então respondeu Satanás ao Senhor, e disse: {Porventura} teme Jó a Deus debalde? Então, respondeu Satanás ao SENHOR e disse: {Porventura,} teme Jó a Deus debalde?
10 {Porventura} não o cercaste tu de bens a ele, e a sua casa, e a tudo quanto tem? A obra de suas mãos abençoaste e o seu gado está aumentado na terra. {Porventura,} não o cercaste tu de bens a ele, e a sua casa, e a tudo quanto tem? A obra de suas mãos abençoaste, e o seu gado está aumentado na terra.
11 Mas estende a tua mão, e toca-{lhe} em tudo quanto tem, {e verás} se não blasfema de ti na tua face! Mas estende a tua mão, e toca-{lhe} em tudo quanto tem, {e verás} se não blasfema de ti na tua face!
12 E disse o Senhor a Satanás: Eis que tudo quanto tem {está} na tua mão, somente contra ele não estendas a tua mão. E Satanás saiu da presença do Senhor. E disse o SENHOR a Satanás: Eis que tudo quanto tem {está} na tua mão; somente contra ele não estendas a tua mão. E Satanás saiu da presença do SENHOR.
13 ¶ E sucedeu um dia, em que seus filhos e suas filhas comiam, e bebiam vinho na casa de seu irmão primogênito, ¶ E sucedeu um dia, em que seus filhos e suas filhas comiam e bebiam vinho na casa de seu irmão primogênito,
14 Que veio um mensageiro a Jó, e {lhe} disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles; que veio um mensageiro a Jó e {lhe} disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles;
15 E eis que deram {sobre eles} os sabeus, e os tomaram, e aos moços feriram ao fio da espada; e eu somente escapei, para te trazer a nova. e eis que deram {sobre eles} os sabeus, e os tomaram, e aos moços feriram ao fio da espada; e eu somente escapei, para te trazer a nova.
16 Estando este ainda falando, veio outro e disse: Fogo de Deus caiu do céu, e queimou as ovelhas e os moços, e os consumiu, e só eu escapei, para te trazer a nova. Estando este ainda falando, veio outro e disse: Fogo de Deus caiu do céu, e queimou as ovelhas e os moços, e os consumiu; e só eu escapei, para te trazer a nova.
17 Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Ordenando os caldeus três bandos, deram sobre os camelos, e os tomaram, e aos moços feriram ao fio da espada; e só eu escapei, para te trazer a nova. Estando ainda este falando, veio outro e disse: Ordenando os caldeus três bandos, deram sobre os camelos, e os tomaram, e aos moços feriram ao fio da espada; e só eu escapei, para te trazer a nova.
18 Estando ainda este falando veio outro, e disse: Estando teus filhos e tuas filhas comendo e bebendo vinho, em casa de seu irmão primogênito, Estando ainda este falando veio outro e disse: Estando teus filhos e tuas filhas comendo e bebendo vinho, em casa de seu irmão primogênito,
19 Eis que {um} grande vento sobreveio dalém do deserto, e deu nos quatro cantos da casa, a qual caiu sobre os mancebos, e morreram; e só eu escapei, para te trazer a nova. eis que {um} grande vento sobreveio dalém do deserto, e deu nos quatro cantos da casa, a qual caiu sobre os jovens, e morreram; e só eu escapei, para te trazer a nova.
20 ¶ Então Jó se levantou, e rasgou o seu manto, e rapou a sua cabeça, e se lançou em terra, e adorou, ¶ Então, Jó se levantou, e rasgou o seu manto, e rapou a sua cabeça, e se lançou em terra, e adorou,
21 E disse: Nu saí do ventre de minha mãe, e nu tornarei para lá; o Senhor {o} deu e o Senhor {o} tomou; bendito seja o nome do Senhor. e disse: Nu saí do ventre de minha mãe e nu tornarei para lá; o SENHOR {o} deu e o SENHOR {o} tomou; bendito seja o nome do SENHOR.
22 Em tudo isto Jó não pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma. Em tudo isto Jó não pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma.