| 1 | ¶ VISÃO de Obadias: Assim diz o Senhor JEOVÁ a respeito de Edom: Temos ouvido a pregação do Senhor, e foi enviado às nações um embaixador, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra. | ¶ Visão de Obadias: Assim diz o Senhor JEOVÁ a respeito de Edom: Temos ouvido a pregação do SENHOR, e foi enviado às nações um embaixador, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra. |
| 2 | Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado. | Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado. |
| 3 | A soberba do teu coração te enganou, {como} o que habita nas fendas das rochas, {na} sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra? | A soberba do teu coração te enganou, {como} o que habita nas fendas das rochas, {na} sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra? |
| 4 | Se te elevares como águia, e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor. | Se te elevares como águia e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o SENHOR. |
| 5 | Se viessem a ti ladrões, ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos? | Se viessem a ti ladrões ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? Se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos? |
| 6 | Como foram buscados os bens de Esaú! como foram esquadrinhados os seus esconderijos! | Como foram buscados os bens de Esaú! Como foram esquadrinhados os seus esconderijos! |
| 7 | Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites: os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; {os que comem} o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha: não há em Edom entendimento. | Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; {os que comem} o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento. |
| 8 | E não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, {e} o entendimento na montanha de Esaú? | E não acontecerá, naquele dia, diz o SENHOR, que farei perecer os sábios de Edom {e} o entendimento na montanha de Esaú? |
| 9 | E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança. | E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança. |
| 10 | ¶ Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e {serás} exterminado para sempre. | ¶ Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e {serás} exterminado para sempre. |
| 11 | No dia em que estiveste em frente dele, no dia em que os forasteiros levavam cativo o seu exército, e os estranhos entravam pelas suas portas, e lançavam sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras um deles. | No dia em que estiveste em frente dele, no dia em que os forasteiros levavam cativo o seu exército, e os estranhos entravam pelas suas portas, e lançavam sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras um deles. |
| 12 | Mas tu não devias olhar para o dia de teu irmão, no dia do seu desterro; nem alegrar-te sobre os filhos de Judá, no dia da sua ruína; nem alargar a tua boca, no dia da angústia; | Mas tu não devias olhar para o dia de teu irmão, no dia do seu desterro; nem alegrar-te sobre os filhos de Judá, no dia da sua ruína; nem alargar a tua boca, no dia da angústia; |
| 13 | Nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, {satisfeito}, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender {as tuas mãos} contra o seu exército, no dia da sua calamidade; | nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, {satisfeito,} para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender {as tuas mãos} contra o seu exército, no dia da sua calamidade; |
| 14 | Nem parar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem: nem entregar os que lhe restassem, no dia da angústia. | nem parar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem, nem entregar os que lhe restassem, no dia da angústia. |
| 15 | Porque o dia do Senhor está perto, sobre todas as nações: como tu fizeste, assim se fará contigo: a tua maldade cairá sobre a tua cabeça. | Porque o dia do SENHOR está perto, sobre todas as nações; como tu fizeste, assim se fará contigo; a tua maldade cairá sobre a tua cabeça. |
| 16 | Porque, como vós bebestes no monte da minha santidade, assim beberão de contínuo todas as nações: beberão, e engolirão, e serão como se nunca tivessem sido. | Porque, como vós bebestes no monte da minha santidade, assim beberão de contínuo todas as nações; beberão, e engolirão, e serão como se nunca tivessem sido. |
| 17 | ¶ Mas no monte de Sião haverá livramento; e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades. | ¶ Mas, no monte Sião, haverá livramento; e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades. |
| 18 | E a casa de Jacó será fogo, e a casa de José chama, e a casa de Esaú palha; e se acenderão contra eles, e os consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú, porque o Senhor {o} disse. | E a casa de Jacó será fogo; e a casa de José, chama; e a casa de Esaú, palha; e se acenderão contra eles e os consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú, porque o SENHOR {o} disse. |
| 19 | E os do sul possuirão a montanha de Esaú, e os das planícies os filisteus; possuirão também os campos de Efraim, e os campos de Samaria; e Benjamim e Gileade. | E os do Sul possuirão a montanha de Esaú; e os das planícies, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim e os campos de Samaria; e Benjamim, Gileade. |
| 20 | E os cativos deste exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananitas, {possuirão} até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul. | E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananeus, {possuirão} até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul. |
| 21 | E levantar-se-ão salvadores no monte Sião, para julgarem a montanha de Esaú; e o reino será do Senhor. | E levantar-se-ão salvadores no monte Sião, para julgarem a montanha de Esaú; e o reino será do SENHOR. |