| 1 | ¶ RECOMENDO-VOS pois Febe, nossa irmã, a qual serve na igreja que está em Cencréia. | ¶ Recomendo-vos, pois, Febe, nossa irmã, a qual serve na igreja que está em Cencréia, |
| 2 | Para que a recebais no Senhor, como convém aos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque tem hospedado a muitos, como também a mim mesmo. | para que a recebais no Senhor, como convém aos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque tem hospedado a muitos, como também a mim mesmo. |
| 3 | Saudai a Priscila e a Áqüila, meus cooperadores em Cristo Jesus, | Saudai a Priscila e a Áqüila, meus cooperadores em Cristo Jesus, |
| 4 | Os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios. | os quais pela minha vida expuseram a {Gr. o seu pescoço} sua cabeça; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios. |
| 5 mapa | {Saudai} também a igreja {que está} em sua casa. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Ásia em Cristo. | {Saudai} também a igreja {que está} em sua casa. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Ásia em Cristo. |
| 6 | Saudai a Maria, que trabalhou muito por nós. | Saudai a Maria, que trabalhou muito por nós. |
| 7 | Saudai a Andrônico e a Júnia, meus parentes e meus companheiros na prisão, os quais se distinguiram entre os apóstolos e que foram antes de mim em Cristo. | Saudai a Andrônico e a Júnia, meus parentes e meus companheiros na prisão, os quais se distinguiram entre os apóstolos e que foram antes de mim em Cristo. |
| 8 | Saudai a Amplias, meu amado no Senhor. | Saudai a Amplíato, meu amado no Senhor. |
| 9 | Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estaquis, meu amado. | Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado. |
| 10 | Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos {da família} d'Aristóbulo. | Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos {da família} de Aristóbulo. |
| 11 | Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos {da família} de Narciso, os que estão no Senhor. | Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos {da família} de Narciso, os que estão no Senhor. |
| 12 | Saudai a Trifena e a Trifosa, as quais trabalham no Senhor. Saudai à amada Pérsida, a qual muito trabalhou no Senhor. | Saudai a Trifena e a Trifosa, as quais trabalham no Senhor. Saudai à amada Pérside, a qual muito trabalhou no Senhor. |
| 13 | Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha. | Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha. |
| 14 | Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles. | Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles. |
| 15 | Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olímpia, e a todos os santos que com eles estão. | Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão. |
| 16 | Saudai-vos uns aos outros com santo ósculo. As igrejas de Cristo vos saúdam. | Saudai-vos uns aos outros com santo ósculo. As igrejas de Cristo vos saúdam. |
| 17 | ¶ E rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles. | ¶ E rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles. |
| 18 | Porque os tais não servem a nosso Senhor Jesus Cristo, mas ao seu ventre: e com suaves palavras e lisonjas enganam os corações dos símplices. | Porque os tais não servem a nosso Senhor Jesus Cristo, mas ao seu ventre; e, com suaves palavras e lisonjas, enganam o coração dos símplices. |
| 19 | Quanto à vossa obediência é ela conhecida de todos. Comprazo-me pois em vós; e quero que sejais sábios no bem, mas símplices no mal. | Quanto à vossa obediência, é ela conhecida de todos. Comprazo-me, pois, em vós; e quero que sejais sábios no bem, mas símplices no mal. |
| 20 | E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo {seja} convosco. Amém. | E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo {seja} convosco. Amém! |
| 21 | ¶ Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, e Jasom, e Sosípatro, meus parentes. | ¶ Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, e Jasom, e Sosípatro, meus parentes. |
| 22 | Eu, Tércio, que {esta} carta escrevi, vos saúdo no Senhor. | Eu, Tércio, que {esta} carta escrevi, vos saúdo no Senhor. |
| 23 | Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro, e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, procurador da cidade, e também o irmão Quarto. | Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, procurador da cidade, e também o irmão Quarto. |
| 24 | A graça de nosso Senhor Jesus Cristo {seja} com todos vós. Amém. | A graça de nosso Senhor Jesus Cristo {seja} com todos vós. Amém! |
| 25 | ¶ Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério que desde tempos eternos esteve oculto. | ¶ Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério que desde tempos eternos esteve oculto, |
| 26 | Mas que se manifestou agora, e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé; | mas que se manifestou agora e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé, |
| 27 | Ao único Deus, sábio, {seja} dada glória por Jesus Cristo para todo o sempre. Amém. | ao único Deus, sábio, {seja} dada glória por Jesus Cristo para todo o sempre. Amém! |