Gênesis 5
Jen estas la libro de naskoj de Adam. Kiam Dio kreis la homon, Li faris lin laux la bildo de Dio;
kiel viron kaj virinon Li kreis ilin, kaj Li benis ilin kaj donis al ili la nomon Homo en la tago de ilia naskigxo.
Kaj Adam vivis cent tridek jarojn, kaj al li naskigxis filo laux lia bildo kaj simileco, kaj li donis al li la nomon Set.
Kaj Adam vivis, post kiam naskigxis al li Set, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo, kiun travivis Adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis.
Kaj Set vivis cent kvin jarojn, kaj naskigxis al li Enosx.
Kaj Set vivis, post kiam naskigxis al li Enosx, okcent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de Set estis nauxcent dek du jaroj, kaj li mortis.
Kaj Enosx vivis nauxdek jarojn, kaj naskigxis al li Kenan.
Kaj Enosx vivis, post kiam naskigxis al li Kenan, okcent dek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de Enosx estis nauxcent kvin jaroj, kaj li mortis.
Kaj Kenan vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Mahalalel.
Kaj Kenan vivis, post kiam naskigxis al li Mahalalel, okcent kvardek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de Kenan estis nauxcent dek jaroj, kaj li mortis.
Kaj Mahalalel vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Jared.
Kaj Mahalalel vivis, post kiam naskigxis al li Jared, okcent tridek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis.
Kaj Jared vivis cent sesdek du jarojn, kaj naskigxis al li HXanohx.
Kaj Jared vivis, post kiam naskigxis al li HXanohx, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de Jared estis nauxcent sesdek du jaroj, kaj li mortis.
Kaj HXanohx vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Metusxelahx.
Kaj HXanohx iradis kun Dio, post kiam naskigxis al li Metusxelahx, tricent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de HXanohx estis tricent sesdek kvin jaroj.
Kaj HXanohx iradis kun Dio; kaj li malaperis, cxar Dio lin prenis.
Kaj Metusxelahx vivis cent okdek sep jarojn, kaj naskigxis al li Lemehx.
Kaj Metusxelahx vivis, post kiam naskigxis al li Lemehx, sepcent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de Metusxelahx estis nauxcent sesdek naux jaroj, kaj li mortis.
Kaj Lemehx vivis cent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filo.
Kaj li donis al li la nomon Noa, dirante: CXi tiu konsolos nin en niaj faroj kaj en la laboroj de niaj manoj sur la tero, kiun la Eternulo malbenis.
Kaj Lemehx vivis, post kiam naskigxis al li Noa, kvincent nauxdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Kaj la tuta vivo de Lemehx estis sepcent sepdek sep jaroj, kaj li mortis.
Kaj Noa havis la agxon de kvincent jaroj, kaj al Noa naskigxis SXem, HXam, kaj Jafet.
Voici le livre de la postérité d'Adam. Au jour où Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et leur donna le nom d'Homme, au jour qu'ils furent créés.
Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut.
Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh.
Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Énosh, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut.
Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan.
Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Et Kénan vécut soixante et dix ans, et engendra Mahalaleel.
Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut.
Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred.
Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc.
Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah.
Et Hénoc marcha avec Dieu, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans.
Hénoc marcha donc avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit.
Et Méthushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec.
Et Méthushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils.
Et il l'appela Noé (repos), en disant: Celui-ci nous consolera de notre œuvre, et de la peine qu'impose à nos mains la terre que l'Éternel a maudite.
Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut.
Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.