Provérbios 5
Mia filo! atentu mian sagxon; Al mia prudento klinu vian orelon,
Por ke vi konservu prudenton Kaj via busxo tenu scion.
CXar la busxo de malcxastulino elversxas mielon, Kaj sxia gorgxo estas pli glata ol oleo.
Sed sxia sekvajxo estas maldolcxa kiel absinto, Akra kiel ambauxtrancxa glavo.
SXiaj piedoj iras malsupren al la morto; SXiaj pasxoj atingas SXeolon.
SXi ne iras rekte laux la vojo de vivo; SXiaj pasxoj sxanceligxas, sed tion sxi ne scias.
Kaj nun, infanoj, auxskultu min, Kaj ne forklinigxu de la vortoj de mia busxo.
Malproksimigu de sxi vian vojon, Kaj ne proksimigxu al la pordo de sxia domo,
Por ke vi ne fordonu al aliaj vian honoron Kaj viajn jarojn al la kruelulo,
Por ke fremduloj ne satigxu de via havo, Kaj viaj laboroj ne estu en fremda domo,
GXis vi gxemos en la fino, Kiam konsumigxos via karno kaj via korpo,
Kaj vi diros:Ho, kiel mi malamis instruon, Kaj mia koro malsxatis moraligon!
Kaj mi ne auxskultis la vocxon de miaj instruantoj, Kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.
Mi estis preskaux en cxia malbono Meze de kunveno kaj societo.
Trinku akvon el via cisterno, Kaj fluantan el via puto.
Viaj fontoj disfluu eksteren, Akvaj torentoj en la stratojn.
Ili apartenu al vi sola, Sed ne al aliaj kun vi.
Via fonto estu benata; Kaj havu gxojon de la edzino de via juneco.
SXi estas cxarma kiel cervino, Kaj aminda kiel ibeksino; SXiaj karesoj gxuigu vin en cxiu tempo, SXia amo cxiam donu al vi plezuron.
Kaj kial, mia filo, vi volas sercxi al vi plezuron cxe fremda virino Kaj enbrakigi ne apartenantan al vi?
CXar antaux la okuloj de la Eternulo estas la vojoj de homo, Kaj cxiujn liajn irojn Li pripensas.
Liaj propraj malbonfaroj enkaptos la malpiulon, Kaj la sxnuroj de lia peko lin tenos.
Li mortos pro manko de eduko; Kaj la multo de lia senprudenteco lin devojigos.
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma prudence;
Afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile.
Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et perçant comme une épée à deux tranchants.
Ses pieds conduisent à la mort; ses démarches aboutissent au Sépulcre.
Elle ne considère pas le chemin de la vie; ses voies s'égarent, elle ne sait où.
Maintenant donc, mes enfants, écoutez-moi; et ne vous détournez point des paroles de ma bouche.
Éloigne ton chemin d'elle, et n'approche point de l'entrée de sa maison;
De peur que tu ne donnes ton honneur à d'autres, et tes années à un homme cruel;
De peur que les étrangers ne se rassasient de ta fortune, et que ce que tu auras acquis par ton travail ne passe dans une maison étrangère;
Et que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin, quand ta chair et ton corps seront consumés,
Et que tu ne dises: Comment ai-je haï l'instruction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné les réprimandes?
Comment n'ai-je point obéi à la voix de ceux qui m'instruisaient, et n'ai-je point incliné mon oreille vers ceux qui m'enseignaient?
Peu s'en est fallu que je n'aie été plongé dans tous les maux, au milieu du peuple et de l'assemblée.
Bois des eaux de ta citerne, et des ruisseaux de ton puits.
Tes fontaines doivent-elles se répandre dehors, et tes ruisseaux d'eau sur les places publiques?
Qu'ils soient à toi seul, et non aux étrangers avec toi.
Que ta source soit bénie; et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,
Comme d'une biche aimable et d'une chèvre gracieuse; que ses caresses te réjouissent en tout temps, et sois continuellement épris de son amour.
Et pourquoi, mon fils, t'égarerais-tu après une autre, et embrasserais-tu le sein d'une étrangère?
Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, et il pèse toutes ses démarches.
Le méchant sera pris dans ses iniquités, et il sera retenu dans les cordes de son péché.
Il mourra, faute d'instruction, et il ira errant par la grandeur de sa folie.